Die Krähe Eine Krähe war mit mir Aus der Stadt gezogen, Ist bis heute für und für Um mein Haupt geflogen. Krähe, wunderliches Tier, Willst mich nicht verlassen? Meinst wohl bald als Beute hier Meinen Leib zu fassen? Nun, es wird nicht weit mehr gehn An dem Wanderstabe. Krähe, lass mich endlich sehn Treue bis… Continue reading Crow vs. Raven
Category: Lieder
Watch out for strange women in forests (Waldgespräch)
Poor old Robert Schumann. Was I too hard on him in a previous post? He wrote a lot of good stuff, including a fine setting of Eichendorff’s Waldgespräch: Waldgespräch means “forest conversation.” But I just did my own translation and I’d like to call it… Waldgespräch Meeting in a forest Es ist schon spät, es wird… Continue reading Watch out for strange women in forests (Waldgespräch)
Two songs
On Sunday I volunteered to sit in a basement for several hours doing very little. I forgot to bring something to read so I jotted down a couple of Lieder and had a go at translating them. The results, after some fine tuning at home, are below. Both of these could be improved – if… Continue reading Two songs